О санскрите знает каждый, кто интересуется проблемой происхождения праязыка. Нам кажется, что вот – это именно санскрит и есть – праязык! Сходство санскрита со многими европейскими языками, когда колонизаторы Индии англичане познакомились с ним вплотную, показалось просто разительным. Удивительные совпадения наблюдались при сравнении санскрита с литовским, славянским, древнегреческим, латинским, германскими языками. И особенно с русским языком. Замеченное сходство и стало основанием для того, чтобы долго считать древнеиндийский язык прародителем почти всех европейских языков.
Хотя такая точка зрения противоречит фактам. Так как санскрит стал возможным только с приходом арьев в Индию. Именно арьи принесли тот язык, который был насажден, или который усвоили обитатели Индустана и Центральной Азии.
Так что, санскрит, как отмечал лингвист В. Откупщиков в учебном пособии «К истокам слова», не является праязыком индоевропейской общности, а только этапом, носителем в упрощенной форме уже смешанного языкового субстрата. Это была стадия заимствованного языка, который на индусской почве претерпел серьезные изменения. Точно также и иранские языки – стадия заимствования языка арьев. Поэтому нахождение в европейских языках так называемых общеиндоевропейских корней только на то и указывает, что в основу их изначально лег язык арьев.
Главенствующую роль в усвоение языка арьев сыграл древнейший памятник протокультуры – Веды. Кто-то сможет сказать, что слова «веды, ведать» – это слова иностранные, и что в русском языке они заимствованы? А ведь в русском языке эти слова сохранились неизменными. Хотя сами Веды возникли 3600-4000 лет назад, а значит, слово «веды» возникло еще раньше. Ну, а корень «вед» произвел достаточное количество производных слов – ведание, изведать, отведать, ведунья, ведьма, ведь, ведун.
Можно вспомнить о древнеисландских песнях о богах и героях, а также книге Снорри Стурлусона – Edda. Есть три версии этимологии этого слова – название хутора, где родился Снорри, перевод слова «поэзия», и даже «прабабушка». Хотя достаточно написать это слово в ее первичном виде ВЕДА. И ясно, что это название – отголосок принесенных на исландскую почву арийских Вед. После долгой миграции предков исландцев на запад под влиянием германского элемента звук «В» «потерялся», а звук «Д» удвоился.
Еще типичный пример – слово AETHER (эфир). В русском языке это слово «ВЕТЕР», и изначально в таком же виде оно пришло в латынь, а оттуда уже без начального «В» попало в английский язык. Несомненно то, что латынь – это язык, имеющий заметный праславянский слой праязыка, на котором и сформировалась Великая Римская культура. Его образование – это отдельная очень интересная история….
А вот праязык ли язык арьев? До своей миграции арьев в Индию и Центральную Азию они уже тысячелетие-два обитали на Восточно-Европейской равнине. Вполне можно принять их язык того периода за праязык. В Приуралье обнаружен древний город арьев Аркаим, древнее, чем египетские пирамиды. Видимо, оттуда часть арьев на юг и восток и отправилась. Но миграция части арьев на юг не означала, что снялись все. Основная масса населения в любом случае оставалась. Остался там неизменным и язык, с которым арьи двинулись юг и восток.
Кто же остался на Восточно-Европейской равнине после ухода арьев? Там и дальше продолжала бытовать Фатьяновская культура – культура предков будущих русов. Велика вероятность того, что они 4500 лет назад на своей территории обитания и были носителями праязыка будущих европейских индоевропейцев.
Логика подсказывает, что непрерывность обитания фатьяновцев на Восточно-Европейской равнине позволила им сохранить там в почти неизменном виде тот язык, который позже арьи понесли в Азию, образовав санскрит, язык митаннийских ариев и авестийский язык. А носители общерусского рода (R1a-z280) под разными именами 3000 – 1500 лет назад в ходе развала Римской империи понесли его с Русской равнины обратно на запад, в Европу, уже в виде многочисленных общеславянских наречий.
В этом плане «простым историческим фактом можно считать, — полагал О. Рыжков книге «О древностях русского языка», — то, что многие европейские народы по отношению к нашим предкам «вторичны» — пришли в Европу позже, и сформировались позже». С этой точки зрения и следует смотреть на их языки, ведущие свое начало из «общевосточнославянского» праязыка.
Еще об этом смотрите в статье: «Как насчет исходной точки ведического санскрита?»
Ведя разговор о происхождении изначальных слов праязыка будущих англичан, нельзя не отметить главное – основное внимание следует уделять костяку согласных в корнях. Ведь, согласные играют самую важную роль в сравнительном анализе языкознания. Гласные – это всего лишь связующие элементы. И весьма неустойчивы. И если вспомнить, что первое письмо далеких предков было слоговым, где знак слога всегда обозначал согласный звук, то такое спокойное отношение к гласным вполне уместно.
С какой стати, например, согласные чередуются в близких по смыслу словах родственных языков? Известный в лингвистике принцип чередования согласных становится еще более понятным, когда понятно, что во рту они располагаются не хаотически. Александр Драгункин в своей замечательной книге «5 сенсаций» отметил, что они различаются по месту их образования. Хотя официальная наука разделяет эти звуки по способу их выговаривания.
У человека есть три места, где эти звуки образовываются. Он выделил 3 группы или цепочки согласных по месту их образования во рту:
1) Первое место – губно-губные и губно-зубные звуки: w – в – м – б – п – ф;
2) Второе место – альвеолы за зубами: л – р – с – т – д – н;
3) Третье место – горло: х – ц/ч – к – г – з – ж.
Чем замечательные эти цепочки? Тем, что члены одной цепочки с легкостью чередуются и соответствуют друг другу в близких по смыслу словах родственных языков. И указанные согласные могут внутри каждой группы вполне законно взаимозаменяться.
Приводя примеры английских слов, я показывал ряд слов с использованием правила взаимозаменяемости согласных. Скажем, английское слово Flame, это фактически калька русского слова Пламя. Здесь чередуются согласные, которые образуются в одном месте – П — F. Да, и корневые согласные все одинаковые – ПЛМ – ФЛМ. Что означает и по смыслу и по форме – это одно и тоже слово. Разница только в том, что в определенный период произошла взаимозаменяемость первого согласного. Причем именно – в указанном направлении П → Ф. Что удостоверили западные лингвисты законом Гримма. Этот период отмечают 3 тысячелетием до н.э. Однако такая датировка может оказаться не совсем точной. И дата может сместиться на 1-2 тысячелетия в прошлое.
Теперь несколько лингвистических примеров.
Есть в английском языке некоторые изменения, которые позволяют с учетом их наличия, найти в изменившихся уже словах современного английского языка корни праязыка. При этом обнаруженные слова праязыка очень смахивают на их русские соответствия.
Так, к началу XI века в предковом языке Британии произошло лингвистическое событие, которое почти полностью завуалировало исходные слова. Так, сочетания hn, hl, hr в начале слова превратились в обычные согласные. В VIII веке писали – hrinӡ (кольцо), hnutu (орех), hlud (громкий); в XI веке стали писать – ring, nute, lud.
Остановимся на сочетании hw, в котором начальное h сохранилось в виде придыхания. В среднеанглийский период это сочетание пишется уже wh. Предковый язык англичан – hwӕt (что), среднеанглийский – what. Предковый язык англичан – hwit (белый), среднеанглийский – whit.
С помощью этих изменений мы можем найти пракорни языка, из которого эти слова произошли.
Возьмем слово Wheel (колесо, коло). Сохранилось его написание в предковом языке англичан – hweol. Но по 1-му акту закона Гримма еще ранее произошла замена – k-h (kweol). И изначальное КОЛО попало в их язык уже в виде KWEOL.
Коло → kweol → hweol → Wheel.
Английский этимологический словарь (АЭС) приводит значения и из русского языка: [Др.рус. kolo, рус. koleso, пол. koło, санскр. cakra «круг»].
Хвиля → hwile → While (время, промежуток времени)
В. Даль: Время, пора, час. Ни челна, ни весла, все хвиля унесла! (Промежуток времени, хвиля). Перестановка Hw → Wh.
АЭС: [Ст. англ. hwile, hwil (отрезок времени), (др.сакс. hwil, др.фриз. hwile, др.верхненем. hwila, нем. Weile), от пракорня *kwi-lo-].
Свет, цвет, квит → hweit → White (белый, светлый). В. Даль: КВИТ, квиток,. Квитка, южн. зап. цветок; напр. в кур. орл.
АЭС: [Рус. «цвет, свет, цветок, квит», санскр. svetah «светлый»; лит. šviesti «светить», пол. kwiat «цвет»). Др. англ… hwit «яркий, сияющий; ясный, светлый» (др.сакс. и др.фриз. hwit, др.сканд. hvitr, др.верхненем. hwiz, гот. hveits), от пракорня *kweit- «белый, светлый»].
Свист → hwistlian → whistle. Обращает на себя внимание чередование с → h. А нам известно чередование «z – h» (земля – хемя) в санскрите и в предковом языке Британии. В др. русском слово «свист» звучало как «звизд». Срезневский: (Ѩко же бо кто раба своего звиздомь позоветъ…, Ис. 88).
АЭС: [hwistlian (свист), подражательное].
Интересно посмотреть на слово пшеница.
Пшеница – Wheat. После перестановки hw → wh имеем в современном английском – wheat. Свет (цвет) → kweit → hwæte → Wheat (Hw → Wh). В праязыке же в слове hwæte на месте звука H стоял звук К. И читалось КВИТ, КВЕТ, КВЯТ (цвет, свет).
В. Даль: КВИТ, квиток м. квитка ж. южн. зап. цветок; напр. в кур. орл. ветки, украшенные бумажными цветами и лентами, которые ставятся в день свадьбы перед молодою, сев. красота.
Это слово в наилучшей степени сохранилось в славянских языках: kwiat (польский), кветка, квятка, kvet, cvet, cvijet, květ. То есть английское слово «пшеница» изначально имело смысл «цветок».
АЭС: [Ст. англ. hwæte «пшеница», (др.сакс. hweti, др.сканд. hveiti, норв. kveite, др.фриз. hwete, гот. hvaiteis), буквально, «то, что белое» (относительно зерна или муки), пракорень *kweid-, *kweit- «свет»].
Кто – who. Истоки слова who казалось бы найти невозможно. Однако здесь всё настолько прозрачно, стоит только вспомнить о перестановке hw → wh, имевшей место в древности в предковом языке Британии. И тогда узнаем, что было hwa – стало who. Ну а заимствовано было еще в виде kwo. Откуда это известно? А вот откуда.
АЭС: [Др. англ. hwa (кто), общегерм. *hwas (др. сакс. hwe, дат. hvo, др.фриз. hwa, др.верхненем. hwer, гот. hvo «кто»), от пракорня *kwo- Также *kwi-, корень относительных и вопросительных местоимений].
Итак, Кто → kwo → hwa → who. Рус. kto; санскр. kah, авест. ko, хет. kuish, лат. qui/quae/quod «кто, какой», лит. kas «кто».
Целый – Whole. При сравнении русского слова и слова из предкового языка Британии hal явно бросается в глаза идентичность корней: cel – hal. Помним о перестановке hw → wh. Целый → hal → whal → Whole. Славянские языки – цял, cijeli, целата, cały, цео, celý, cel, cijeli, celý.
АЭС: [Др.англ. hal «весь, целый; подлинный, прямой» (др.сакс. hel, др.сканд. heill, др.фриз. hal, голл. heel, нем heil «спасение, благополучие»), от пракорня *kailo- «целый, невредимый», (рус. cely, церк. слав. celu). Произношение с wh- развилось в начале 15 в.].
Белый, светлый – White. Здесь все та же древняя перестановка hw → wh. И тогда: Свет, квит – kweit → hwit → white.
[Др.англ. hwit «яркий, ясный, светлый» (др. сакс. и др. фриз. hwit, др. норв. hvitr, гот. hveits), от пракорня *kweit- «белый; сиять» (санскрит. svetah «белый, светлый», рус. «свет»; лит. šviesti «сиять», švaityti «светить»)].
Можно показать вероятные пути проникновения праязыка в Европу:
— Праязык фатьяновцев (общевосточнославянский) → Индия, Малая Азия, Иран. Здесь происходит искажение праязыка за счет смешений с местными языковыми группами. И дальнейшее проникновение санскрита и индоарийских диалектов в Европу – скифы, сарматы, киммерийцы, аланы. По поводу литовского языка, О. Рыжков писал, что это язык мигрантов из индоиранского региона с консервацией архаичных форм и искажений санскрита.
— Праязык фатьяновцев (общевосточнославянский) → Европа. Это могло быть 3000 – 1500 лет назад, когда праязык с Русской равнины на запад, в Европу, несли носители общерусского рода R1a-z280 под разными именами – русы, венеды, славяне.
С появлением в Европе с востока носителей германской группы языков происходит смешение лексики с латынью, а затем очищение лексики славянским коренным этносом. Также и в литовском языке проходит частичное очищение лексики коренным прибалтийским и соседним древнеславянским этносом в сторону восстановления структур праязыка.
В каждом из западно-европейских языков легко обнаруживаются их древнерусские соответствия.
А завершить хочется замечательными словами уникального исследователя Александра Драгункина, который в упомянутой выше книге написал:
«Я хочу продемонстрировать вам языковые факты сами по себе приводящие к одному единственному возможному выводу – к умозаключению о тождестве праиндоевропейцев и протославян/древних прарусов, и соответственно – к тому, что праязык и праславянский/древнерусский язык – это один и тот же язык!!!
…Именно древнерусский язык наиболее (из всех индоевропейских языков) близок к общему праязыку, а возможно – в своем начале и был тем самым праязыком».
Выше мы назвали этот праязык – общевосточнославянским. Что, впрочем, не меняет смысла приведенной цитаты.
Источник: salik.biz
The post Предковый язык Британии – источник знаний о праязыке? first appeared on X-Digest.