Житие Серафима Саровского перевели на калмыцкий язык

10.01.2018 17:00 3

Житие Серафима Саровского перевели на калмыцкий язык

10 января. В духовно-просветительском центре Казанского кафедрального собора города Элисты состоялась презентация перевода на калмыцкий язык книги «Житие преподобного отца нашего Серафима Саровского, иеромонаха, пустынножителя и затворника». Выход книги приурочен к 115-летию прославления преподобного Серафима, которое будет отмечаться в этом году. Книгу перевел калмыцкий писатель Э.П. Канкаев — член Союза писателей России, лауреат национальной премии «Улан Зала», победитель литературного конкурса Калмыкии на лучшее произведение для детей и подростков, директор средней школы № 2 поселка Большой Царын.

Перевод был осуществлен благодаря помощи Санкт-Петербурской общественной организации «Общество памяти игумении Таисии». Для перевода выбрано житие, составленное по просьбе Саровской обители в 1863 году действительным статским советником Н.В. Елагиным на основании архивных документов и по рассказам очевидцев. Книга была переиздана в 1904 году, после прославления преподобного Серафима.

Участники мероприятия отметили, что подобные переводы обогащают калмыцкий словарь и вносят вклад в развитие национального языка, способствуют культурному обмену, а также содействуют укреплению межнационального и межрелигиозного мира.

После официального представления партии книг будут безвозмездно переданы в городские и районные библиотеки, образовательные учреждения и на приходы Калмыкии, сообщает Патриархия.ru.

Источник

Следующая новость
Предыдущая новость

Польский священник извинился за публичное сожжение книг про Гарри Поттера Суд в Екатеринбурге не увидел экстремизма в словах священника, уравнявшего Ленина с Гитлером Зачем покупать корпоративные подарки к праздникам Верховный суд Индии разрешил межрелигиозный брак "Такого человека в природе не существует": Тихон Шевкунов опроверг информацию СМИ о его роли "духовника" Путина

Православная лента